前兩天奧斯汀媽媽轉寄了一封電子郵件給我看,內容是關於一篇最近臺灣IELTS測驗的解讀的評論,之前我沒有好好看它,今天用心看了一遍,發現了許多事。下面的連結是臺灣的報導,相信很多人都看過:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070821/2/j51m.html

 

昨天我就先搜尋了寫文章的 Stephen Krashen,發現他是美國南加大雙語教學的著名榮譽教授,不過我還沒有足夠時間去更深入了解這個人。接著我依照電子郵件裡的可能網址,找到這個討論區裡的此篇文章和另一篇相關文章,有興趣的人還可以訂閱電子報。





今天下午,我也在網路上搜尋,找到了原始官方資料,依照下面的連結,就可以看到IELTS官方網站發布的2006測驗統計分數。


 

他寫的這篇文章,主要是在說最近台灣新聞接露關於臺灣的IELTS測驗排名很差,解讀可能有些偏頗,因為記者們沒有把統計學裡的是否為顯著差異考慮進去。臺灣的平均分數的確比報導中的國家差,可是因為差異不顯著,所以其實說起來,大家都是差不多的,而不是依照分數排,臺灣變成了第十七名。作者進一步分析,在列出的國家中,只有德國(7.42)、馬來西亞(6.64)、菲律賓(6.53)、俄國(6.47)和香港(6.42)的分數與臺灣分數有明顯差距,所以其實也可以說台灣是第六名,如果把這五個國家中英語為官方語言的菲律賓和香港除外,臺灣甚至可以說是第四名。

關於分數,他是這樣算出來的:The standard error of the distribution = 0.4,1.96 x 0.4 = 0.78,5.62(臺灣分數)+ .78 = 6.4,所以分數要大於6.4的,才能算和台灣有明顯差距。

不過他也指出,這並不表示臺灣的英語沒有問題,總是會有進步的空間。只是他要提醒記者們,應該對於統計數字更有知識些,並且要更小心分析數據才行。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()