小小的地方.jpg

 

《小小的地方》是以台北市西門町的紋身街為背景,藉由住在這裡的小武來說說他生長的地方,內容分別以六篇故事來敘述他成長過程中身邊幾個特別的人和事。在這裡活動的人特別怪,發生的事也特別奇,小武如果一輩子待在這裡,不知道會是什麼樣子。

 

在一般人的觀念裡,會去紋身的人,似乎都不是什麼正派人物,但是紋身對於這些人,或許有什麼特別的意義。一個覺得自己很失敗的人,很可能藉著紋身而找到認同;本來可能想結束生命,但因為紋身而願意活下去。聽起來有些荒謬,但的確有這可能性。

 

說到紋身,也會聯想到原住民的紋面,第一個故事就提到了想在臉上刺青的女孩,她想靠紋身來重拾力量,之前的屈辱都沒什麼了,有置之死地而後生的感覺。第三個故事則是寫到一位想做饒舌歌手的原住民老師,只是老師的下場太悲慘了,幸好我認識的原住民老師都很認真又開朗。原住民在臺灣的歷史上也有不少奮鬥事蹟,若由他們來上社會(歷史) 課,肯定和常規老師不一樣。

 

最後一個故事,則是小武和同學爭吵,促使他去思考他所住紋身街的定位。他一邊寫身邊發生的事,一邊寫了井底之蛙去闖蕩的故事,還蠻有意思的。青蛙出門會遇到許多生物,他們給他豐富的生活經驗,最後到了河口,見到大鯨魚,他該做什麼樣的選擇比較好呢?走出去看看蠻不錯的,但不是人人都能在外發展,每個人的條件不同,答案也有很多種可能。

 

作者東山彰良看似日本人,但其實是從小就跟家人移居日本的台灣人,他是第三位得到直木獎的台灣作家,真的很不簡單。這本書他以西門町紋身街這個特殊但不起眼的地方為出發點,可以感受得到他敏銳的觀察力和想像力,閱讀之後,會讓人有些思考,值得一讀。

 

* * * * * * * * * *

 

繼直木賞得獎作品《流》、日本文學獎三冠殊榮《我殺的人與殺我的人》之後,再次以臺灣為背景創作的第三部曲──《小小的地方》。
【新書簡介】
對九歲的小武來說,西門町的紋身街,是全世界最棒的地方──

為了活下去而在臉上刺青的貓女孩、尋找離家出走的土地公的私家偵探、一緊張竟在講臺上飆起饒舌歌的原住民教師、被父親搶走女友而頹廢暴飲暴食的男子、閱讀李昂卻無法抗拒天使寄生的女孩,以及「我」對故鄉紋身街又愛又恨的複雜情感。

收錄《黑色的白貓》、《土地公失蹤記》、《骨詩》、《縱身而跳》、《天使和冰糖》、《小小的地方》六篇故事,令人回味無窮的連作短篇集!

 

作者簡介
東山彰良

  一九六八年在台灣出生,五歲之前在台北生活,九歲時移居日本。目前居住在福岡縣。二〇〇二年,以《逃亡作法》獲得第一屆「這本推理小說最厲害!」大獎銀獎和讀者獎。二〇〇三年,將同作改名為《逃亡作法 TURD ON THE RUN》後出版,踏入文壇。二〇〇九年,以《路傍》獲第十一屆大藪春彥獎。二〇一三年以《黑色騎士》獲得隔年「這本小說最厲害!2014年」第三名,並獲得第五屆「ANX十大推理傑作」第一名。二〇一五年,以《流》獲得第一五三屆直木獎。二〇一六年,以《罪惡的終結》獲得第十一屆中央公論文藝獎。另著有《愛情喜劇法則》、《KID THE RABBIT NIGHT OF THE HOPPING DEAD》、《平凡的痛楚》。

譯者簡介
王蘊潔

  譯書二十餘載,譯作五百有餘,譯字數千萬,翻譯也從工作變成樂趣。
  譯有《流》、《十二國記》、《解憂雜貨店》、《永遠的0》、《窗邊的小荳荳》等各種不同類型作品。
  臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

arrow
arrow

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()