前幾天,奧斯汀媽媽約我去看電影Ratatouille,那時我根本不知道這個字,也不知道是什麼電影,所以上網查了一下,原來是一隻想老鼠做廚師的故事,以動畫片的方式呈現,我看了一下預告片,蠻可愛的,所以就答應要去看。昨天晚上,我們約好今天下午去南邊的Westgate看,看完要去泰國餐廳Madam Mam's吃晚餐,Ginger和我都很期待。

我們看4:30那一場,媽媽中午的時候已經先買了票。下午的時候,Ginger和我就開車到戲院和她會合。到了戲院,看到滿坑滿谷的車,我才想起,今天是哈利波特上映的日子,我們找了好一會兒,剛好有人要走,才有停車位。媽媽說她想看哈利波特,但不是今天,不知道她是不是忘了今天來看會遇到看哈利波特的人潮,她比我們晚來一點,後來也停得很遠。我和Ginger站在售票口前等媽媽的時候,發現他們有三個廳在放映哈利波特,蠻誇張的。媽媽來的時候,我們就進去,剛好趕上4:30。

進到我們那個廳,我們才發現人很多,好不容易才找到座位。坐下來以後,開始看預告片,還沒看完,銀幕突然變黑,同時警報響起,接著耳邊傳來要大家到外面去,我們都覺得很奇怪,但還是鎮靜的一一走出戲院,圍在戲院門口等。過了一會兒,有服務人員出來報告,因為有小孩拉了大廳的警報,所以警報才會響,真是有驚無險,不過我真想知道是哪個臭小孩搞得鬼。他們讓我們回去我們自己的廳,我們回去的時候,發現我們剛才的位置已經被別人坐走了,有一個爸爸帶著兩個小孩找不到座位,好像蠻生氣的,後來就離開了,Ginger說,這好像是一個測試,看看大家有多自私。過了好久,電一直沒有恢復,服務生說,得等到消防隊來關掉警報才能恢復正常,大概得等15分鐘,還有人問,知不知道是誰拉的警報,看來不是只有我很生氣。有些人等得不耐煩了,就跑去退票離開,我們決定還是留下來看。最後延遲了將近一小時,電影才開始放映。

故事是在描寫一隻對食物有特殊天份和品味的年輕老鼠Remy,因為鼠群被趕離鄉下,不小心流浪到巴黎,著名的廚師Gusteau的精靈陪伴著他,讓他勇敢闖進了Gusteau生前的餐廳廚房,Gusteau過世後,就由Skinner來管理。這時剛好來了一個新手Linguini,本來是要他打掃的,陰錯陽差之下,老鼠幫他做湯,端到餐廳裡,卻引起顧客的迴響,但廚房裡的廚師,都認為是他做的湯。後來Linguini和Remy做朋友,Remy躲在他的廚師帽裡,用拉頭髮的方式指揮他做菜,使餐廳的生意,又恢復往日的忙碌。Skinner找來律師,律師做DNA比對後發現Linguini是Gusteau的兒子,文件放在抽屜,直到被Remy看見,冒險追逐後,咬去給Linguini,餐廳才從Skinner手上還給Linguini。

Linguini成名了,但卻不提Remy,Remy頗為失望。他被Skinner用陷阱抓起來,後來被他的同伴救出,他馬上趕回餐廳。Linguini告訴廚師們一直是Remy教他做菜的,卻因此嚇走了所有廚師。在沒有廚師的情況下,只好由Remy指揮他的同伴們,先清洗消毒後,再開始做料理。當晚,他做了ratatouille這道菜給評論家Ego享用,Ego吃了之後想起小時候吃媽媽做的菜,心中覺得很溫馨,於是寫了一篇好評。不過因為衛生評鑑人員到餐廳廚房時看到老鼠,所以後來餐廳就不准再開了。Linguini和Remy另外開了一家餐廳,叫做La Ratatouille,生意很好,老鼠們就住在餐廳的天花板上,也有他們自己的餐廳。

出了戲院,Ginger說好看,而且認為應該是適合大人看的,不知道那些小孩看得懂多少。我也同意他的看法,故事裡描寫許多現實生活中的爭權奪利,和人與人之間的利害關係,有很多做人的觀點,值得我們思考一番。

晚上回來,在好奇心驅使之下,我上網用關鍵字ratatouille recipe查了一下食譜,沒想到真的有這道菜的做法,看起來有點麻煩就是了。原來ratatouille是一道燜燉蔬菜,主要的原料有洋蔥、蕃茄、茄子、青椒和一種叫zucchini的小黃瓜(大陸人把這種小黃瓜叫西葫蘆),在臺灣我還沒看過。看了食譜才發現,我真是孤陋寡聞。不過我很好奇為什麼會用這個字,除了它是一道平凡的菜,要把它煮到有特別風味不容易,不知道是不是因為劇中主角是rat(老鼠),所以也用了一個rat開頭的字?

我在臺灣網站也查了一下,Ratatouille的臺灣譯名是料理鼠王,八月三日才會上映。這不禁讓我想起,來美國的好處之一,就是會和朋友去看電影,而這些電影通常都比台灣先上映,或者有些是臺灣看不到的獨立電影,我就享受一下先睹為快的樂趣囉。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()