今天在回家途中無意間聽到ICRT播放一首熟悉的曲調,但我不知道歌詞。聽完歌曲後,聽到主持人簡單介紹這首歌,卻引起我了解它的興趣,晚上就在網路上查相關資料。

 

這是美國歌手Don McLean唐麥克林在1971年寫下、獻給後印象派荷蘭畫家梵谷Vincent van Gogh的音樂,曲名就採用畫家的名字VincentStarry Night 星夜則是他的名畫之一,歌詞內容有很多都是在描寫他的畫和心情,如果你很熟悉他的畫,或許你可以找得出來。這首歌在1972年曾在英國排行榜上第一名,在美國則是第十二名。

 

梵谷的畫以彎曲的線條為特色,似乎在表達他內心的掙扎。這位天才在世時不被了解,35歲割了自己的耳朵,36歲住進精神醫院,37歲就拿左輪手槍對著自己胸口打,結束了自己短暫而燦爛又孤獨的生命。藝術家感情總是比較細膩、豐富,生命也似烈火一般迅速的燒盡!要不是對生活有深刻的體會,也做不出流傳千古的好作品吧?!

 

Vincent (Starry Starry Night) Lyrics   (想看中文解說可參考另一個網頁)


Starry starry night, paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills, in colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity How you tried to set them free
They would not listen they did not know how, perhaps they'll listen now

Starry starry night, flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue, morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand


Chorus:
For they could not love you, but still your love was true
And when no hope was left in sight, on that starry starry night
You took your life as lovers often do,
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one as beautiful as you


Starry, starry night, portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met, the ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose, lie crushed and broken on the virgin snow


Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity How you tried to set them free
They would not listen they're not listening still
Perhaps they never will
.
arrow
arrow

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()