公告版位
對於文章內容如需聯絡版主,或體驗邀約,請留言或寄信至ych12001@yahoo.com.tw 團體旅遊、機加酒自由行、便宜機票、飯店,一站搞定! - Tripresso旅遊咖


我的第一張icash卡-MSN小綠人


 

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


Joseph had a little overcoat 喬瑟夫有件舊大衣是個很有趣的故事,我個人很認同他所要表達的概念-物盡其用,所以覺得這本書很有意義,它也是西元2000年的凱迪克獎得主。


 

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

上星期聽阿梅提到五股的水碓公園,就是南下中山高速公路時可以看到有"五股"兩個字的山坡,於是想去看看。我邀阿幼騎單車去那裡爬山,她說去那邊得走大馬路,她不敢。星期日我依照阿梅提過的路線,在網路上查好地圖,自己開車前往。因為對那附近不熟,所以還是繞了一下才找到。如果要去,還是走憲兵學校旁邊的巷子上山比較好找。



我從成泰路轉進登林路,在水碓五路右轉,看到水碓二路左轉,就會看到這個入口。若要從這裡開始爬,得在旁邊住宅區的路邊找停車位。

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

這是一本由美國的艾瑞‧卡爾(Eric Carle)和日本的岩村和朗(Kazuo Iwamura)合寫的一本書,會合寫這本書是因為2000年 Eric Carle 到日本訪問,他發現傳統日本圖書翻頁是由右到左,於是他就提議兩人合作一本書。

 

在這本書中, Eric Carle 遵照西方翻頁方式,從左到右寫;岩村和朗遵照中文直式由右向左寫,兩個人的故事到中間會合並結束,很特別吧。不過他們兩個的畫風完全不同,看過這本書,就可以清楚的分辨出來。

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


金剛結做成的心型掛飾


 

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

以前有看過我介紹線上英文字典的人應該知道,我現在仍然每天接收三個線上英文字典的每日一字。

 

今天信箱裡收到韋氏字典的字是cumshaw,我看了字的來源解釋,覺得它根本就是閩南語翻成英文的。我知道英文裡的外來語也有一些廣東話,閩南語倒是很少看到。大家來猜猜看,cumshaw是什麼意思?

 

 

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


呵呵呵,最近有毒奶粉,布丁不能吃,auntie自己做的沒有毒奶粉,被我賺到了,好好吃喔!


 

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這本The Very Busy Spider (好忙的蜘蛛),是The Very Busy Caterpillar (好餓的毛毛蟲)的姐妹作,除了講述有一隻很忙的蜘蛛在織網,裡面還可以學到常見幾種動物的叫聲,是形容這些動物叫聲的英文,例如:羊會咩咩叫、狗汪汪叫、貓喵喵叫、鴨子呱呱叫等,和上次"北極熊,你聽到了什麼?"(Polar Bear, Polar Bear, What Do You Hear?)一書,介紹動物叫(動詞)不一樣


故事是從一隻蜘蛛從頭織網開始說起...


Big Fish 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


 


暑假過後,我們換了教室,狀況又來了。

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

最近因為毒奶粉風波,幾家知名廠商和奶粉常上新聞,每次看到克寧就想起他的小祕密。哎,別亂想,是關於名字的小祕密。

 

克寧是個老牌子了,大家應該多少也會注意到他的英文名稱吧?KLIM是也。

Big Fish 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼