- Jul 10 Thu 2008 10:50
冬瓜"茶"
時序進入夏天後,每天少不了一杯飲料。放暑假後,發現住家附近有兩家店賣10元一杯700c.c.冬瓜茶,於是幾乎每天都要去買一杯。
哥哥和大嫂從美國回來,大嫂每天都出門,好像也喝很多飲料。有天晚上她要出去買,問我要不要?我說,前一天晚上喝了綠茶睡不著,我要沒有茶的飲料。她說:沒有茶的?我說:對,像是冬瓜茶。這時她才知道,原來冬瓜茶並不是真的茶。
- Jul 09 Wed 2008 11:07
No Kidding
這是一個由美國作家Bruce Brooks所寫的一個故事,曾得到美國圖書館協會的推薦。我的這一本,我記得是Xiaoning送的,她是在奧斯汀公立圖書館買來的二手書,我放了好久,最近才看完。
故事是描述一個十四歲的男孩幫助酗酒媽媽戒酒並重生的故事,但他畢竟還不是成人,有許多狀況並不像他想的那麼容易解決。就像我們小時候喜歡穿大人的鞋一樣,封面的圖片也就像這個故事-小孩穿大鞋。
標題我則解讀為雙重意義。No kidding本來是"不是開玩笑"的意思,但kid也有小孩的意思,所以也可以解釋為"不是小孩作為"。
- Jul 05 Sat 2008 22:22
蜘蛛百合與野薑花