常在我格子裡走動的人大概都已經知道,我有個作家老爸

 

兩年前老爸七十歲生日時我介紹過一次,有些格友大概還不知道,

 

最近老爸有本書換了出版社出版,我就再來介紹一次。

 

 

 

老爸從大學時代就對文學很有興趣,到現在已經有十幾本著作,

 

以詩為主,也有一些散文集。

 

他書櫃上的書,菩提心右邊有一本看起來很破爛、薄薄的半天鳥

 

 

 

那是他最早的詩集。

 

 

 

南方的一顆星是由屏東縣文化中心出版的,外面恐怕買不到。

 

 

 


海峽兩岸遊蹤胎記重現是在大陸出版的中英對照詩集,

 

中文用的是簡體字,台灣應該買不到。

 

 

 

早期一點的穟苗綠園散記綠蔭深處夏蔭都沒有再版,

 

 

 

除了家裡的一些庫存,應該是買不到了。

 

 

 


左邊兩本-珠串走過牛車路是台灣的漢藝色研出版的。

 

 

 

 

 

從這些書名看起來,應該不難猜到,

 

 

 

老爸寫的文章,有很多都是和田園、鄉土、大自然有關的。

 

 

 

目前他還繼續在寫,有時寫寫生活心得,

 

 

 

有時寫人,我們家人也都曾經是爸爸筆下的人物。

 

 

 

剛退休的那幾年,老爸身體不錯,常常出國旅遊,接著就會寫文章。

 

 

 

他也會到國外參加世界詩人大會,所以結交了不少各國朋友,

 

 

 

今年正好在美國舉行,老哥就幫老爸打點好一切,讓老媽陪他前去參加。

 

 

 

老爸和世界各國的詩人們會用英文來溝通與閱讀,

 

 

 

也會互相翻譯作品,在該國發表,老爸就曾翻譯希臘作者的作品。

 

 

 

多年前他就與中國作家有交流,

 

 

 

有一年我還跟著他一起和台灣詩人團體到中國參加新文學年會,

 

 

 

這幾年有幾本中英對照的詩集,是在中國出版的,

 

 

 

他幾年前也在中國拿到榮譽文學博士的殊榮。

 

 

 

之前家裡常有外國寄來的雜誌和信,在我教老爸使用電子郵件之後,

 

 

 

信就少多了,但偶爾還會有雜誌。

 

 

 

這兩年老爸較少出國,但還是會從生活中找題材寫,

 

 

 

投稿也不拘於台灣的報社,連亞特蘭大的報紙都投,

 

 

 

所以文章還是一直在累積之中,等到數量足夠,就可能會再出一本書。

 


 

 

 

書櫃上的書,在胎記和重現之間,有三本外文書。

 


這一本是希臘作家的詩集,裡面用了五種語言,

 

有希臘文、英文、法文、義大利文和中文,中文部分是老爸翻譯的。

 

 

 




這一本則是中文和希臘文對照版的"胎記"。

 

 

 


 

這一本是中文和蒙古文對照版的"胎記"。

 

 

 

 

 

 

最後是老爸應高雄文學館之邀做駐館講座的消息,

 

十一月二十六日星期六上午十時至十二時,

 

將在高雄文學館(高雄市前金區民生二路39號)演講,

 

講題是:田園鄉土,富比世,

 

歡迎在高雄的鄉親蒞臨指導,據說前20名到場者,館方會致贈一本老爸的書,

 

要是無法親臨,市圖網站上說也有網路同時轉播呢。

 

想要贈送的書就是這一本原來由漢藝色研出版的走過牛車路

 

主要就是描寫老爸小時候在鄉下田園間生長的情形,

 

因為已經沒有庫存,於是老爸今年自己另外找了一家出版社出版,

 

書名改作打赤膊的日子九月剛出版上市,各大書店均有販售,

 

對文學有興趣的各位先進,歡迎大家不吝指教。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(49) 人氣()