close

厄夜奔逃.jpg

 

《厄夜奔逃》是英國作者法蘭西絲.哈汀吉2005年出版的第一本青少年小說,去年和前年我也曾介紹過她的謊言樹和玻璃之顏,恰巧這三個故事主角都是女孩,內容也都與謊言、虛偽有關。

 

這故事設定在十八世紀初的英國,當時處於分裂的狀態,不同的公會擁護不同的領導者。翻開人類的歷史,人類的社會裡向來都有不同意見,連自家手足也一樣,各派人馬相爭是免不了的,就算在進步的二十一世紀,不也一樣有政治上的鬥爭。經過了幾百年,人類知道得更多了,但判斷力似乎並沒有變得更敏銳,一樣會被裝飾過的外表所騙。

 

在那混沌不明的時代人們相信許多的神,從出生到死亡有許多的儀式與規範,直到現在,我們的社會也還是如此。說到神,大家都覺得是神聖不可侵犯的,多數的人可能不會去反問神存在的真實性,就照著神的規範走。其實神不也是人創造出來的,用來規範社會有它的效用,但若是無知盲信,就是被牽著鼻子走了。

 

"真相是危險的。…淹沒真相之聲的人更具毀滅性。"

"說出真相的人最是冒險。人有時必須選擇沉默,…就算不敢對他人說出真相,也別欺騙自己。"

 

當時只有男生可以學習文字,不過莫絲卡的父親瞭解文字的力量,因為家裡沒有男孩,所以還是教了莫絲卡認字,以至於她在書中舉足輕重。大家都能體會知識就是力量,而知識透過文字傳播,力量更是無遠弗屆,誰掌握了傳播文字的力量,就掌握了人民。以前的社會不讓女性上學,或許就是怕女性知道太多,表現會超越男性且取代之。當兩性所受待遇相同,表現其實不相上下。

 

看完小說,深深覺得我們的世界充斥著無數不真實的謊言,所以無論是面對媒體、神祇信仰還是政治,我們都應該多用腦想想,養成獨立思考的習慣,打破既有的窠臼,才能做自己的主人。就拿這幾天熱烈討論蝶豆花不能吃的消息來說,我發現有同事很驚恐,這讓我非常訝異。蝶豆花在台灣已經流行好一陣子,去年我們也種,還採摘來泡著喝,都沒什麼問題,現在有人說有毒不能吃就相信,既不科學也不符合邏輯!訊息是真是假,若不能辨別,就應該去找正確的知識,否則就跟文盲任人操縱一樣,那再多的學習也是白費啊!

 

* * * * * * * * * *

 

內容簡介

文字所擁有的力量,超乎你所想像。它們可能把人腦翻個面,扭轉人類的命運;也可能抓起王國猛烈搖晃,直到王國嘎嘎作響……

  莫絲卡生長在十八世紀的一個英國小村莊,她熱愛文字,處處收集各式詞語,把那些聽來有趣好玩的都學起來,等著派上用場的一天。父親死後,莫絲卡由舅舅收留,卻被當作女傭對待。某天,她在市場上遇見騙子伊朋˙柯蘭,他華麗的用字遣詞吸引著莫絲卡,因著對文字的渴望和追求夢想中的世界,莫絲卡決定帶著她的寵物大白鵝跟伊朋一起離開。

  在政局極不穩定的當時,王國漸漸分裂,分成好幾個派系互相搶奪權力。莫絲卡和伊朋竟也捲入這錯綜複雜的陰謀,展開一場逃亡之旅……

 

作者簡介
法蘭西絲哈汀
  吉生長在英國一個小村莊,她在牛津大學學英文,熱愛這個城市的古典美,在牛津居住了好幾年。畢業後於軟體公司工作,幾年後,一位朋友要法蘭西絲˙哈汀將她的第一本青少年小說《暗夜飛行》中的幾個篇章寄給出版社。這本書出版後贏得了英國布蘭福博斯獎小說首獎。

繪者簡介    
達姆

  專職插畫工作者,作品常出現於報紙副刊、雜誌和童書與小說。和多隻貓及一隻狗一起生活。覺得貓是世界上最可愛的動物。

譯者簡介    
趙永芬

  畢業於東海外文系及美國德州大學奧斯汀分校。喜歡以譯書的方式讀書,於是一直持續至今。最難忘的作品有路易斯薩其爾的《洞》、奧利佛薩克斯的《火星上的人類學家》,和史蒂芬金的《四季奇譚》。譯有《謊言樹》、《玻璃之顏》、《厄夜奔逃》(青林)

arrow
arrow

    Big Fish 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()